teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助 youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ]


お礼

 投稿者:Andyメール  投稿日:2012年 2月27日(月)15時53分34秒
返信・引用
  chiyuさんこんにちは。Arial Unicodeを知っていろいろ勉強になりました。私のトラブルは試行錯誤で試した結果エクセルのツールのオプションから全般を選択し標準のフォントをBatangに変更したらハングルで入力できるようになりました。ありがとうございました。お暇を取らせて申し訳ありませんでした。  
 

Re: (無題)

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2012年 2月26日(日)22時38分39秒
返信・引用
  > No.113[元記事へ]

Andyさん、こんばんは。
それは残念ですね....うまくいくはずなのに...
日本語や英語だとフォントを明朝やゴシックに変更できるのですよね??
Arial Unicode MS(参考  http://q.hatena.ne.jp/1193221965)
というフォントではどうでしょうか?

 

(無題)

 投稿者:Andyメール  投稿日:2012年 2月26日(日)18時54分42秒
返信・引用
  御教示ありがとうございました。早速試して見ましたが残念ながら上手くいきませんでした。私がPCに弱いせいかもしれませんがフォントが変らないのです。長押ししたらフォントが変わる時もありますがエンターキーを押すとやはりフォントが戻ってしまいました。ためしにワードのフォントを見ましたらBatangとなっていましたのでGulimCheともども試してみましたが結果は同じでした。ありがとうございました。  

Re: 教えて下さい

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2012年 2月25日(土)21時11分54秒
返信・引用
  今晩は。
お使いのExcelのバージョンは何でしょうか?

Windows XP をお使いとのことなので、
Excel 2002(office XP)か2003でしょうか?
だとしたら、ハングルを入力したセルのフォントを
ハングルのフォントに変更したらいいのではないかと思います。
ハングルのフォントとしては、多分、GulimCheというフォントが
入っているのではないかと思います。

 

教えて下さい

 投稿者:Andyメール  投稿日:2012年 2月25日(土)18時56分20秒
返信・引用
  ハングルを習おうとハングル入力の設定をしました。使っているのはWindows XPです。上手くいって感激しています。でも語幹の後にそのまま使えるものやパッチムの有り無しや?.?の区別やらむづかしくて苦労している67歳の男です。そこで表にまとめてみようとエクセルを利用して自分なりの表を作り入力したのですがエンターキーを押すとハングル文字が全て・に変ってしまうのです。エクセルにもハングルで入力できる方法があるなら是非知りたいのですが。お願いします。  

お絵描きテスト

 投稿者:chiyu  投稿日:2011年 2月20日(日)03時02分2秒
返信・引用
  お絵描きのテスト

お絵描きテストお絵かき101864


こんな感じ
 

フォンブレイバー7とピビンパ

 投稿者:chiyu  投稿日:2009年 5月 5日(火)09時32分10秒
返信・引用 編集済
  フォンブレイバー7とピビンパ  

動画埋め込みテスト

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2008年 9月 9日(火)19時35分44秒
返信・引用
  投稿画面に「動画検索」というボタンがあることに気づいたので、
ポップス歌手の歌の映像をいくつか埋め込んでみる。


ETP FEST 2008 seo taiji - Human Dream


Epik High - love love love


[Seo Taiji] Watch Out
 

動画埋め込みテスト

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2008年 9月 9日(火)19時33分16秒
返信・引用
  投稿画面に「動画検索」というボタンがあることに気づいたので、
ポップス歌手の歌の映像をいくつか埋め込んでみる。

<object width="425" height="384"><param name="movie" value="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><param name="flashVars" value="video_id=74a3bb3b721fbbaa"></param><embed src="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="384" flashVars="video_id=74a3bb3b721fbbaa"></embed></object>
ETP FEST 2008 seo taiji - Human Dream

<object width="425" height="384"><param name="movie" value="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><param name="flashVars" value="video_id=5078336a002e70aa"></param><embed src="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="384" flashVars="video_id=5078336a002e70aa"></embed></object>
Epik High - love love love

<object width="425" height="384"><param name="movie" value="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><param name="flashVars" value="video_id=6a8fbb93dad9b29e"></param><embed src="http://www.woopie.jp/swf/ChannelPlayer-embed.swf" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="384" flashVars="video_id=6a8fbb93dad9b29e"></embed></object>
[Seo Taiji] Watch Out
 

Re 1年たってしまいましたが

 投稿者:chiyu  投稿日:2008年 1月29日(火)12時00分32秒
返信・引用
  http://hpcgi2.nifty.com/ichimat/seodang/seodang.cgi?no=1061&reno=1058&oya=849&mode=msgview&page=0
によると、電子メール送信しても、受信側ではハングルが空白文字に変換されてしまうそうです。
 

1年たってしまいましたが

 投稿者:chiyu  投稿日:2008年 1月27日(日)01時16分23秒
返信・引用
  携帯電話のメールの件ですが、ひょっとして、
半角カタカナがたくさん表示されるような文字化けってことはないでしょうか?
韓国語のEUC-KRをむりやり日本語のShift_JISと解釈して、それを
JISコードでメール送信した、とかじゃないだろうか?
と思ったので。

誰かテストメールを送ってくれないかな...
 

(無題)

 投稿者:chiyu  投稿日:2007年 2月24日(土)01時12分56秒
返信・引用
  はじめまして。
私は、携帯電話はさっぱりわかっていません。

なので、多分お役に立てそうにないのですが、、、

> 携帯からPCへが出来ません。

これは、具体的にはどういうことなのでしょうか?
送信しようとしたら、「送信できませんでした」と表示されるのでしょうか?
PCで受信できるのだけれども、文字化けしている、ということでしょうか?

メール送信時に、エンコーディングを指定できるのでしょうか?
ちなみにPCのOutlook Expressではメール送信時にエンコーディングを指定できたと思います。

日本語とハングルの混じったメールをPCから携帯へ送っても、
ハングルだけのメールをPCから携帯へ送っても、
ちゃんと送ることができるのでしょうか?
 

教えてください

 投稿者:BIN  投稿日:2007年 2月17日(土)16時36分42秒
返信・引用
  はじめまして。
めぐりめぐってここにたどり着きました。
韓国語勉強中の者です。
携帯Softbankの機種でSAMSUNGの709SCがハングルでメールができるということで、購入しました。
もちろん同機種同士は出来ます。(ただし、SMSメール(電話番号)のみ)
韓国在住の方とも出来るそうです(知り合いがいないので試せない)

今回教えて頂きたいのは、PCとのやり取りです。
現在PC同士では韓国語でできます。(Outlook Express)

PCから携帯へハングルで送り、ちゃんとハングルで受けることは出来るんですが、
携帯からPCへが出来ません。
こちらのサイトを参考にHotmail、Hammailなど試しましたが駄目でした。
softbankの方はできるはずといわれるのですが・・・。
どうかよろしくお願いいたします。
 

いつもありがとうございます

 投稿者:みよし  投稿日:2006年10月10日(火)02時14分4秒
返信・引用
  chiyuさん、こちらの掲示板にはご無沙汰しております。
Hangul IMEでお世話になったみよしです。
いつも私のブログにおいでになり、本当にありがとうございます。

chiyuさんが公開中のアレアハングル版のHangul IMEも含め、
Googleの検索結果の上位に堂々と我々のIMEが出てくるのは本当にうれしいことです。これからもこの需要は減ることはないと思われます。

現在ブックマークレット版のIME開発に手を出していますが、今後もおもしろい方向を探して作っていこうと思いますので、よろしくお願いいたします。

短いご挨拶で恐縮ですが、失礼いたします。

http://colspan.net/

 

リンク貼らせていただきました。

 投稿者:rurey  投稿日:2006年 9月22日(金)00時03分10秒
返信・引用
  こんばんは
ハングルを勉強中です。
リンクご自由にのお言葉に甘えてリンクを貼らせていただきました。
はじめたのはいいですが挫折ばかりでヨチヨチ歩き状態です。練習機を使わせていただいて、今度こそはと私のサイトへ遊びに来てくださる皆さんと一緒に頑張ってみます。
ヒヨッコなので何度も同じ言葉を練習できずにすぐ次の言葉へ行ってしまうのが辛いですが頑張てみます。
ありがとうございます。
 

誕生日おめでとう

 投稿者:FA  投稿日:2006年 7月 7日(金)23時52分9秒
返信・引用
  一日遅れましたが、誕生日おめでとうございます。  

Re: 教えて下さい

 投稿者:chiyu  投稿日:2006年 5月28日(日)22時13分54秒
返信・引用
  ごめんなさい、今頃書き込みに気がつきました。
私は使ったことがないのですが、
http://www.geocities.jp/sprache22/msklc/msklc01.html
このサイトにあるMicrosoft Keyboard Layout Creatorの説明は
読みやすそうです。
 

教えて下さい

 投稿者:ルクスムス語メール  投稿日:2006年 4月11日(火)17時45分39秒
返信・引用
  http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
マイクロソフト・キーボード・レイアウ
ト・クリエーターをダウンロードしたのですが使い方が欲わかりません教えて下さい。

http://www.geocities.jp/kokikenngo125/top.html

 

韓国情報サイト

 投稿者:AIIokkoreaメール  投稿日:2006年 3月15日(水)16時36分5秒
返信・引用
  皆様こんにちは
韓国情報サイト『AIIokkorea』と申します。
弊社は皆様に韓国の新鮮な情報を提供し、韓国旅行のお手伝いをすべくお得な情報を満載でお届けしています。
他社よりも格安料金でホテルを提供!観光・ツアー情報、ゴルフ情報、エステ情報等様々な情報も提供しております。
また韓国政治・経済ニュースや韓国芸能ニュース等の新情報も満載となっております。
皆様のお役に立てること間違いなしの『AIIokkorea』!ぜひHPに遊びに来て下さい。
 HP : http://www.allokkorea.com/
E-mail: master@allokkorea.com

管理人様
掲示板の趣旨に反する内容でしたら、削除をおねがいいたします。

http://www.allokkorea.com/

 

追い込み頑張って下さい >卒業

 投稿者:chiyu  投稿日:2006年 2月 8日(水)21時50分49秒
返信・引用
  > ほかの言語の実装もおもしろそうですね。
> 僕は韓国語以外の言語は全然だめなのですが、
> 実装できるかどうか興味があります(笑。

http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/typing/typing.htm
ここの中の test2-2.htmからtest2-27.htmまで並んでいる部分が、
多言語に共通する機能を探す過程なのですが、
未だcompact??critical??な部分を特定できていません。
行き当たりばったりで作っているから、
共通部分を括り出すのが 出来ないです。
 

お返事ありがとうございます

 投稿者:みよし  投稿日:2006年 2月 8日(水)02時42分20秒
返信・引用
  三好です。
ただいまメールで実装についてのメモを送信させていただきました。

それにしても、
johab.jsはほんとうによくできているライブラリだと思います。
まず、ハングルの膨大な組み合わせを結合から分解まで
単純にすっきりと処理できるのがとても感動しました。
実は僕が自分で実装しかけたライブラリがあるのですが、
未完成状態でjohab.jsの3倍以上の行数です。
(単なる僕の設計ミスだと思いますが^^)
是非細かい処理をこれから勉強させていただきます!

もしjohab.jsがなければ僕のIME実装はまだまだ先の話だったのですが、
おかげでIMEの実装に集中できました。

ほかの言語の実装もおもしろそうですね。
僕は韓国語以外の言語は全然だめなのですが、
実装できるかどうか興味があります(笑。

http://colspan.net/

 

正確に言うと、、、

 投稿者:chiyu  投稿日:2006年 2月 7日(火)23時21分58秒
返信・引用
  正確に言うと、johab.jsはおまけ扱いなので、
johab.jsを利用したタイピング練習ソフトなどに対して、
何人かの方に「改造して使っていいですよ」と返事してきました。

johab.js単体に興味をもってもらったのは、
これが初めてです。
 

ようこそ

 投稿者:chiyu  投稿日:2006年 2月 7日(火)23時14分38秒
返信・引用
  みよしさま、こんばんは。
今後ともよろしくお願いします。

johab.jsは、気持ちの上ではPDS(Public Domain Software)でもいいかな、と思っています。
使用権をどう考えたら良いのか、よく分かっていません。
あいまいなまま、何人かの方に「使って良いですよ」と言ってきています。
いまさらGNUにするわけにもいかないし...GNUだと制限きついし...

ただ、johab.jsは、本当に、適当に作ったものです。
私も、何から作って良いのか分からなかったし。
ハングル・オートマトンというものを実装すればいい、というのは
どこかで読んだのですが。
まず、ハングル文字クラスというものがあるとして、
それにはどんなメソッドがあればいいのだろう???と考えていったので、
実際には不要なメソッドがあると思います、多分。
JavaScriptはプロトタイプ・ベースのオブジェクト指向だそうですが、
そんなこと全然知らずに作っていました。

こんなのでよければ、どんどん作り変えてくださいませ。

そして、文字列の挿入とかの方法を教えてください。
アラビア文字やタイ文字をローマ字入力してみたいのです。
Ajaxで動く例の日本語IMEとか、きちんと読めば参考になるのだとは
分かってはいるのですが...。
何か、JavaScript版IMEのためのフレームワークが作れそうな気がするのですが...。

みよしさんのブログで、Sigmarionでハングルを使う、というのに興味を持ったので、
読んでて、goodhyunさんのサイトが紹介してあったので、
訪ねてみたら、Javascriptで動くchinese IMEはあるのかな?みたいなことが
書いてあったので、「あ、一つ知っているよ」と私が知っているサイトを紹介してみたものです。

...うん、johab.jsはPDSということにします。
数日中にそう書き足します。

で、そもそもJavascriptでIMEを作ろうと思ったきっかけは、
さかのぼっていくと、北海道在住のジャンルカさん
http://jeanluca.cool.ne.jp/
が「語学の修行」のコーナーで
Javascriptで作ったハングル入力器を公開されていて、
(これはみよしさんのhangulerに似ていますが、それはさておき)
これを見て私はびっくりして、
「わ、こんなこともできるんだー」
とソースをいじくっていたんです。
ジャンルカさんのユーザーインターフェイスに感動したので、
なんとか違うアプローチができないかなぁ、と
しばらく遊んでいました。

とにかく、JavascriptでIMEを作りたい、という人に会えてうれしいです。
 

Hangul IMEについて

 投稿者:みよし  投稿日:2006年 2月 6日(月)22時15分39秒
返信・引用
  はじめまして。
北海道在住のみよしと申します。

先日chiyuさんにはメールでも挨拶させていただきましたが、
chiyuさんの開発されたjohab.jsを流用して
応答速度の速いHangul IMEを作成してみました。
末尾に追加していくだけでなく、文字列の挿入にも対応しており、
選択範囲が絡んでも問題なく入力可能です。

http://colspan.net/labo/javascript/hangulime.html

現在FirefoxとIE6、IE5.5で動作確認がとれています。

そこで相談なのですが、
johab.jsはどのように扱ってよろしいのでしょうか?
今回作成したIMEを応用作品として大きく公開してもよろしいでしょうか?
よろしければ僕のWebサイトに掲載したいと考えています。
(韓国の知り合いの方に宣伝掲載されてしまいましたが、
まだ僕のサイトにはリンクを作っていません)

是非よろしくお願いします。
長文失礼いたしました。

P.S.
ところで、韓国の宣伝掲載されたところに
chiyuさんが現れて驚いたのですが、
もしかしてgoodhyunさんとお知り合いですか?

http://colspan.net/

 

照括馬室推!!

 投稿者:cha su youngメール  投稿日:2006年 1月31日(火)23時58分3秒
返信・引用
  照括馬室推!!
惟獣毒 薦鯉戚 "焼巷亀 蒸澗 承承廃 蟹税 域獣毒"戚 焼艦壱-->惟獣毒 昔依 旭柔艦陥!!
廃越聖 紫櫛背 爽偲辞 姶紫杯艦陥!!
 

某所でフランス語が書き込めなかったので

 投稿者:chiyu  投稿日:2006年 1月26日(木)18時27分21秒
返信・引用 編集済
  某所でフランス語が書き込めなかったので
こちらに書きます。

翻訳サイト(http://translate.google.com/translate_t)で英語に翻訳してみて、
結果があやしい部分は
原文を修正(アクセント記号をつけたり、
綴りの間違いを直したり)してみたところ、
おおよその意味が通じるようになりました。

Hier, à trois heures de l'apres-midi, la guerre a été déclarée entre la France et l'Allemagne. Aujourd'hui, il a plu toute la journée, comme si le ciel etait triste. Nous avons accompagné mes deux freres à la gare. Mon pere,lii, ne part pas, parce qu'il est trop vieux. Tout le village etait là: on chantait, on s'embrassait, comme dans une fête. Des trains passaient, pleins de soldat. Sur les wagons, on pouvait lire [À Berlin], ecrit en grosses letteres... Quand les hommes sont montes dans le train, nous leur avons donné des fleurs. Ils ont dit qu'on se reverra en automne. Tout le monde pense que la guerre sera courte. Moi, ce soir, je pleure. J'ai peur que mes freres ne reviennent pas.

で、訳がおかしかったのは、
on se reverra en automneが
「彼らは秋に再会するだろう」、
wagonが「車両」、grrosseが「大きな」
にならなかった位だと思います。
liiはお父さんの名前なのかな??
 

某所でハングルが書き込めなかったので

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2006年 1月11日(水)00時51分14秒
返信・引用 編集済
  某所でハングルが書き込めなかったので
こちらに書きます。

> きょうは、とても楽しかったです。
> たくさん、交流ができて韓国の方は良い人なのだと思いました。
> 短い時間でつたわることは、少なかったと思いますが良い交流ができよかったです。
> 昨日、出会ったばかりですぐにお別れというのは悲しいですが、あなたの ことは忘れません。
> 本当にありがとうございました。また会えたらいいですね。
> さようなら、あなたのことは忘れません。。。」

これを韓国語に翻訳せよ、とのお題。

で以下が私の答案。
お題を結構意訳してます。
「あなたのことは忘れません」って、直訳しても大丈夫なのだろうか、と
先ずこの部分すら私は全然わかってないし。

오늘은 정말 즐거웠습니다.
짧은 시간이지만 함께 지내면서 한국사람은 정말 좋은 사람이란 것을 잘 알게 되었습니다.
시간이 모자라서 말하지 못했던 일도 많았지만 좋은 교류를 할 수 있어서 너무 기뻤습니다.
근데 어제 처음 만났는데 곧 이별이라니 정말 아쉽습니다.
★★(相手の名前)씨를 만날 수 있어서 정말로 반갑습니다.
정말 감사합니다. 언젠가 또 만납시다.
안녕히 가세요. ★★(相手の名前)씨와의 즐거운 기억은 영원히 잊지 못할 겁니다.

今日は本当に楽しかったです.
短い間ですが一緒に過ごしてみて韓国人は本当に良い人だということがよく分かりました。.
時間が足りなくて言えなかった事も多かったですが、良い交流ができてとても嬉しかったです.
ところで昨日初めて会ったというのに、もうお別れの時間、本当にざんねんです.
★★(相手の名前)さんと会えて本当に嬉しいです.
本当にありがとうございます.いつかまた会いましょう.
さようなら.★★(相手の名前)さんとの楽しい記憶は永遠に忘れることができないでしょう.

という内容のつもりですが、ちゃんと韓国語に訳せたかどうか、自信ありません。
万が一、これを使って、恥かかれたら、本当にごめんなさい。
 

備忘録

 投稿者:chiyu  投稿日:2005年 9月27日(火)22時11分41秒
返信・引用 編集済
  中国語のタイピング練習ソフトがあった。(ピンイン入力)

http://youwht.hp.infoseek.co.jp/typemain.html
作者:ゆー さん

得点をネット上に投稿する機能がおもしろい。

***
BS日テレの10月の新番組
http://www.bs-n.co.jp/pickup/2005autumn/
韓国や中国に関する番組

***
大阪外国語大学eラーニングサイト
http://www.osaka-gaidai.ac.jp/~sas/Hindi/
 

うーん、どうしてでしょう?

 投稿者:chiyu  投稿日:2005年 9月27日(火)21時23分16秒
返信・引用 編集済
  ごめんなさい、私にも
どうしたらよいか、わかりません。
文字化けする部分と文字化けしない部分があるんですね?
表示⇒エンコード で韓国語を指定してみても
駄目だったのでしょうか?

죄송해요, 저도 잘 모릅니다.
잘 보이는 부분도 있고
잘 안보이는 부분도 있다면서요?
혹시 encoding을 한국어로
바뀌면 안될까요??
 

下の方の文字化けを直してみました。

 投稿者:chiyu  投稿日:2005年 9月27日(火)21時18分35秒
返信・引用 編集済
  TITLE: 알려주세요^^
NAME: 하야시 가오리

알려주세요==
지금 WindowsXP를 쓰구있거든요,근데 지금까지 한글 잘보앗는데...뭘 잘못다쳐J는지,한글이 깨져서 볼수가없거든요,뉴스같은건 제대로 보는데 뭐 드라마 내용소개
같은거 볼려면 다 깨지거든요,제대로 볼수있는 방법알려주세요,부탁합니다
 

硝形爽室推^^

 投稿者:馬醤獣 亜神軒メール  投稿日:2005年 9月22日(木)11時58分30秒
返信・引用
  硝形爽室推==
走榎 WindowsXP研 床姥赤暗窮推,悦汽 走榎猿走 廃越 設左粧澗汽...校 設公陥団J澗走,廃越戚 凹閃辞 瑳呪亜蒸暗窮推,敢什旭精闇 薦企稽 左澗汽 更 球虞原 鎧遂社鯵旭精暗 瑳形檎 陥 凹走暗窮推,薦企稽 瑳呪赤澗 号狛硝形爽室推,採店杯艦陥
 

JavaScriptのサンプル

 投稿者:chiyu  投稿日:2005年 8月 8日(月)01時46分53秒
返信・引用
  備忘録
JavaScriptによる擬似IMEについて
私が作ったものは文字列の最後にしか
文字を追加できませんが、
以下のサイトを参考にすれば
途中に文字を追加するようにできるはずです。

できるだけ早く検証してみたいと思っています。

http://www1.udn.ne.jp/%7Eyoiko/thaiedit.html
http://painter.homeip.net/~raelian/tag/enclose.html
http://www.chinesecj.com/ime/

最後の物は中国語のページなので
解説しておきますと、
倉頡輸入法といって(輸入法はIMEのこと)
中国語を字形から入力する方法です。
このページでは簡体字版とか繁体字版とか
合計5個が用意されています。
(下の方の「★ 第五代简体仓颉输入法」などをクリック。)
「a」が「日」、「b」が「月」なので、
「aa1」で「昌」が入力できて
「ab1」で「明」が入力できますので、
動作検証の参考にしてください。
 

FIrefoxでのテスト

 投稿者:chiyu  投稿日:2005年 6月 9日(木)11時38分47秒
返信・引用 編集済
  現在のページに対して。
ぐるぐるハングルで振り仮名を振る
ひらがなめがねで振り仮名を振る

範囲指定した語句に対して。
http://dic.naver.comで辞書引き

http://dic.nate.comで辞書引き
naver辞書引きnewウインドウ
nate辞書引きnewウインドウ
 

(無題)

 投稿者:p  投稿日:2005年 3月 6日(日)23時19分43秒
返信・引用
  走榎 持醗壱拭 毘窮歳戚 弦走推 益君蟹 箭諺精 馬走原室推

遂奄亜 赤生檎 宋聖 員拭辞亀 詞焼劾呪 赤柔艦陥.*

食奄 遂奄赤澗歳臆 室域置壱税 寸艦什 噺紫研 社鯵杯艦陥.

21室奄 歯稽錘 伐榎聖 該澗 寸艦什 至穣- 戚 至穣精 戚薦 獣拙脊艦陥.

虹薦昔琶閃酵紫澗" 狽板 10鰍 照拭 120繕 含君 暁澗 益 戚雌税 古窒聖 臣軒悟

酔軒税 試聖 陥獣 廃腰 舶誤旋生稽 郊荷嬢 兜聖 暗企廃 伐榎至穣!

遂奄赤澗紫寓精 畳短貝 採研 暗袴漕 呪 赤澗 奄噺研 薦因 閤惟 吃 依戚悟

走貝 1990鰍企源 昔斗掛生稽 常幻舌切亜吉 紫寓級聖 巷事追拝 幻鏑

畳短貝 儀聖 獄澗 拷幻舌切級戚 紗窒拝 依戚陥.

戚歯稽錘 伐榎精 郊稽 寸艦什 至穣拭辞 蟹臣 依軒悟 呪拷繕 含君税 獣舌戚 吃依

戚陥. 食君歳戚 紫穣亜戚窮 焼艦檎 政搭 淫恵切戚窮 寸軒什 至穣精

食君歳拭惟 動動廃 耕掘研 左舌拝 至穣戚陥"虞壱 源 梅柔艦陥.

食君歳精 寸桜聖 搭背 益 背狛聖 達聖 呪 赤柔艦陥.

雁重亀 戚 奄噺拭 凧食拝 呪 赤生悟 寸軒什 至穣精 戚薦 獣拙脊艦陥.


 

地震

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2004年12月29日(水)08時08分58秒
返信・引用
  地震の速報で、いつも
「この地震による津波の心配はありません」
といってるなぁ、と思っている私は、
やはり考えが甘すぎるのだなぁ、
とインド洋での地震の記事を読みながら
思いました。

後、紛争地では支援も遅れているとのことで、
やっぱり平和が大事なんだと改めて感じました。

皆さんが平和な毎日を送れますように。

今年も見えないところで多くの方にお世話になりました。ありがとうございました。
 

がーん、難しいっス

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2004年12月28日(火)20時59分32秒
返信・引用
  こんばんは。
「一音ずつランダムで問題が出る」のを使ってみましたが、
難しいっスーーーーーーーー。
注音のキー配列は規則性があるので、ローマ字の
ヒントがあれば、まだなんとか打てるのですが....
# つまり、私は未だに注音を覚えていない。

かんさんがどんどん作り変えてくださってかまいません。
そして、その成果物を利用させてもらえれば助かります。

それにしても、今月に入って突然
注音版、タイ語版、ハングル版、と
改造・単語追加の報告があるというのは
すごい偶然だなぁ。

ありがとうございました。
よいお年を。
 

年末ですねぇ

 投稿者:かん  投稿日:2004年12月28日(火)13時01分1秒
返信・引用
  メリークリスマス。・・・遅いですね。(^^;)

タイピング練習器使わせてもらってます。
自分は中国語はじめたばかり、しかも独学なので
例文で練習する前にキー配列を覚えないとなぁ。
と、言うことで、例文追加のリクエストとは反対方向なんですが
一音ずつランダムで問題が出るように練習器を改造しました。
JavaScriptは初めてなんですが、chiyuさんの美しいコードのおかげで
ささっとできました。ただ単にコピヤン(←流行らせましょう!)して
レイアウトを変えただけのようなもんですが・・・
ここの下のほうにアップしました。
もともとchiyuさんのスクリプトなんでchiyuさんのサイトに
置いてもらっても何の問題もありません。(^^)

時間があれば、例文を含めてchiyuさんのタイピング練習器に
もうちょっと手を加えてみたいと思います。

よいお年を~
 

Re: すばらしいです!

 投稿者:chiyu@山口県  投稿日:2004年12月21日(火)23時10分20秒
返信・引用
  かんさん、こんばんわ。

タイピング練習器ですが、
1年前に作ってから、全然手を入れていません。

もしよければ、
注音の例文を追加して、
独自にサイトに置いてもらえないでしょうか?

そうすれば、本当に「使える」ソフトになると思うのです.
よろしくお願いします.

ありがとうございました。
 

すばらしいです!

 投稿者:かん  投稿日:2004年12月21日(火)12時07分24秒
返信・引用
  chiyuさん、はじめまして。いきなりですが、感謝感激雨霰!
タイピング練習器、すばらしいです!
どこへいっても注音のタイピング練習ソフトを
見つけれられなかったのですが
chiyuさんのはキーボードレイアウトも選べて文句なしです。
特に伝えることがあるわけではないのですが、
ただ、感謝の気持ちを伝えたかったので・・・。
これからも、ちょくちょく見に来ます。では。
 

もう一つテスト

 投稿者:テスト  投稿日:2004年11月22日(月)19時31分22秒
返信・引用
 
&#44032;

 

テスト

 投稿者:テスト  投稿日:2004年11月22日(月)19時25分54秒
返信・引用
  イラ&T212679;カラ&T212678;テ
超漢字の体験版CDから書き込んでみました。
 

&T21C5F8;&T21CC8B;&T21D2D9;

 投稿者:&T21C5F8&T21CC8B&T21D2D9  投稿日:2004年11月22日(月)19時07分41秒
返信・引用
  &T21CCF7;&T21C4FC;&T21D3DA;&T21CC9B;&T21C5C4;&T21C3C5;? &T21C5F8;&T21CC8B;&T21D2D9;&T21CEC3;&T21C5C4;&T21C5CE;。


 

下の文字化けメール

 投稿者:chiyu@山口  投稿日:2004年11月18日(木)21時29分35秒
返信・引用
  下の文字化けメールは
TITLE: 가정경재 정보가 보인다.........(광고)

のようです。
タイトルに(広告)と明記してありました。
 

亜舛井仙 舛左亜 左昔陥.........(韻壱)

 投稿者:戚寿薄メール  投稿日:2004年11月18日(木)10時41分56秒
返信・引用
 
*走榎 持醗壱拭 毘窮歳戚 弦走推 益君蟹 箭諺精 馬走原室推

遂奄亜 赤生檎 宋聖 員拭辞亀 詞焼劾呪 赤柔艦陥.*

食奄 遂奄赤澗歳臆 室域置壱税 寸艦什 噺紫研 社鯵杯艦陥.

21室奄 歯稽錘 伐榎聖 該澗 寸艦什 至穣- 戚 至穣精 戚薦 獣拙脊艦陥.

虹薦昔琶閃酵紫澗" 狽板 10鰍 照拭 120繕 含君 暁澗 益 戚雌税 古窒聖 臣軒悟

酔軒税 試聖 陥獣 廃腰 舶誤旋生稽 郊荷嬢 兜聖 暗企廃 伐榎至穣!

遂奄赤澗紫寓精 畳短貝 採研 暗袴漕 呪 赤澗 奄噺研 薦因 閤惟 吃 依戚悟

走貝 1990鰍企源 昔斗掛生稽 常幻舌切亜吉 紫寓級聖 巷事追拝 幻鏑

畳短貝 儀聖 獄澗 拷幻舌切級戚 紗窒拝 依戚陥.

戚歯稽錘 伐榎精 郊稽 寸艦什 至穣拭辞 蟹臣 依軒悟 呪拷繕 含君税 獣舌戚 吃依

戚陥. 食君歳戚 紫穣亜戚窮 焼艦檎 政搭 淫恵切戚窮 寸軒什 至穣精

食君歳拭惟 動動廃 耕掘研 左舌拝 至穣戚陥"虞壱 源 梅柔艦陥.

食君歳精 寸桜聖 搭背 益 背狛聖 達聖 呪 赤柔艦陥.

雁重亀 戚 奄噺拭 凧食拝 呪 赤生悟 寸軒什 至穣精 戚薦 獣拙脊艦陥.


因姶戚亜獣檎 焼掘紫戚闘研 伊事馬獣壱 疑慎雌猿走 左獣壱 奄系聖
害移爽室推.

http://www.ccn21tank.com
**************************

( 窒降聖 遭宿生稽 亀人 球軒畏西艦陥 ).

*採穣 貢 穿穣 拭 淫宿赤澗 爽採還.

*佐据鉦厩廃税据 勳 俥&俥 拭 淫宿赤生重歳.

*雌亜 去 拭 偽験 寸桜弌セサ 姥雌掻戚重歳.

*穣曽痕井聖 据馬獣澗歳.

*燈説拭 淫宿赤澗 送舌昔.

http://www.ccn21tank.com
*********************************************************

走酔獣澗搾腰精1234 脊艦陥 阻勺杯艦陥. 据帖省嬢獣檎 紫戚闘爽社研

左鎧爽獣檎 陥獣臣軒走 省塘系 馬畏西艦陥.









 

chiyuさん こんばんは

 投稿者:洪碩均  投稿日:2004年10月25日(月)19時24分13秒
返信・引用
  chiyuさん お久しぶりですね
覚えますか?
長い前 日韓辞書 program問題で 迷惑を かけて、
洪碩均です

昨日 私が FC2ネットワクの友達ネットワク 招待メールを 送った 事が あります
いい サイトだと 思います

よかったら 一度 遊びに 来て くださいませんか
では
 

Re: 「姶雌馬奄」

 投稿者:chiyu  投稿日:2004年 9月26日(日)07時29分49秒
返信・引用
  「姶雌馬奄」は下の広告書き込みのことですね。

> 헉~~기절할말큼 섹씨한 동영상^^을원하신다면..
> 즐감하세요. 주소는 http://
> ==>감상하기
sexyな動画が鑑賞できるのだそうです。

そうそう、mojioさんのページ、
なんど行っても、エラーなんです。
どうしたのでしょう????
 

「姶雌馬奄」

 投稿者:ねまき猫  投稿日:2004年 9月25日(土)22時27分41秒
返信・引用
  って、意味不明だけど、なんかカッコイイですね(^^)
ところで、9月に入ってから、mojio.netさんのところに入れなくなってしまったんですが、
閉鎖とか、移転とか、何か、ご存知でしょうか?
 

売~~奄箭拝源鏑 悉松廃 疑慎雌^^聖据馬重陥檎..

 投稿者:失反軒メール  投稿日:2004年 8月19日(木)22時03分32秒
返信・引用
  売~~奄箭拝源鏑 悉松廃 疑慎雌^^聖据馬重陥檎..
荘姶馬室推. 爽社澗 http://star90.ce.ro

==>姶雌馬奄

==>姶雌馬奄

==>姶雌馬奄

==>姶雌馬奄

==>姶雌馬奄








買喰蒸戚 越聖 去系背辞 阻勺杯艦陥. 惟獣越 搾腔腰硲澗 1111脊艦陥.

呪重暗採研 据馬叔 井酔 kis80kis@hotmail.com 生稽 五析 左鎧爽室推.

鋼球獣 薦鯉拭 [呪重暗採]稽 左鎧爽獣壱 紫戚闘 爽社亀 伽 敗臆 左鎧爽室推.

歯背 差 弦戚 閤生室推.
 

引越し

 投稿者:chiyu@山口  投稿日:2004年 8月11日(水)02時28分50秒
返信・引用
  こんばんわ。
はい、引っ越しました。
ゴミの分別に戸惑ってます.

でも、この10日間、他県にいました。
また戻ります.

 

引越し?

 投稿者:hyam  投稿日:2004年 7月31日(土)22時32分42秒
返信・引用
  chiyuさん、こんばんわ。
ちょっと今日、ハングル関係のページをいろいろ巡回していたのですが...
もしかして、chiyuさん福岡から山口に引っ越されました?

 

韓日辭典 Ver2.2.3 動きました

 投稿者:chiyu  投稿日:2004年 6月 4日(金)20時54分45秒
返信・引用
  Windows98日本語版で動きました。
洪碩均さん、hyamさん、ありがとうございます。
 

ちゆさん こんばんわ

 投稿者:洪碩均  投稿日:2004年 6月 3日(木)00時49分29秒
返信・引用
  ちゆさん こんばんわ
self extracting archive fileを uploadしました

では また

 

韓日辭典 Ver2.2.3を uploadしました 

 投稿者:洪碩均  投稿日:2004年 6月 1日(火)15時09分43秒
返信・引用
  ちゆさん こんにちは

韓日辭典 Ver2.2.3を uploadしました
windows98とwordpad programでは 文字化けしないです
しかし 他の program(メモ帳)では 文字化けします
一度 見て くたざいませんか
では また


http://abyss95jp.infoseek.co.jp

 

Re: 韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました

 投稿者:hyam  投稿日:2004年 5月31日(月)23時19分2秒
返信・引用
  chiyuさん、こんばんわ。

> エディットコントロールでもラベルでもどちらでも
私が考えていたのは、エディット側だけでした。

今ちょっと試したのですが、
ラベルの場合は他国語はダメですね。
ソースをUnicodeで書けばラベルにハングルを書いた場合
Win2000ではちゃんとハングルのラベルが表示できますが、
同じexeを98で実行すると ????と化けます。

Win98でも使う事を前提とした場合、ラベルはalphabetに
限定した方が良さそうです。
# って私もよくわかっていないのですが。
 

Re: 韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました

 投稿者:chiyu@ふくおか  投稿日:2004年 5月29日(土)00時28分31秒
返信・引用
  hyamさん、こんばんは。
書き込みありがとうございます。

私は全然わかっていないのですが、
リッチテキストにする、というのは
エディットコントロールでもラベルでもどちらでも
通用する話なのでしょうか?
 

Re2: 韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました

 投稿者:hyam  投稿日:2004年 5月26日(水)23時25分57秒
返信・引用
  > http://hyam.hp.infoseek.co.jp/kj_dict/index.shtml
> このソフトも .NET framework を使っているのに文字化けしないから、
> 何か対策法があるのだと思います。
えーっとですね、
Unicodeを入れるエリアをテキストでなく、リッチテキストにすると
Windows98系でもOKです。
# 2000/XPなら単なるテキストで大丈夫なのですが...

そうすれば大丈夫という経験則であって、
技術的裏付けがあるわけではありません。 (^^;;
 

Re: 韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました 

 投稿者:chiyu  投稿日:2004年 5月26日(水)07時40分31秒
返信・引用
  洪碩均さん、おはようございます。

Windows98では、やはり文字化けしていました。

http://hyam.hp.infoseek.co.jp/kj_dict/index.shtml
このソフトも .NET framework を使っているのに文字化けしないから、
何か対策法があるのだと思います。
 

韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました

 投稿者:洪碩均  投稿日:2004年 5月25日(火)22時35分24秒
返信・引用
  ちゆさん こんばんわ

韓日辭典 Ver2.1.3を uploadしました
一度 見て くたざいませんか
では また

http://abyss95jp.infoseek.co.jp

 

Re: 韻壱、って?

 投稿者:chiyu  投稿日:2004年 5月11日(火)20時46分49秒
返信・引用
 
これは、半角カナをShift_JISで保存して、EUC-KRで開くと、
それぞれ「다만나」「성인」となります。
「성인」は「成人」のことと思われます。
「다만나」は、よくわかりませんが、「みんなと会う」ということかな???

 

Re2: 韻壱、って? 

 投稿者:ねまき猫  投稿日:2004年 5月10日(月)00時27分42秒
返信・引用
  なるほど、「韻壱」は、ハングルの文字化けでしたか!
「エルククウェ」とか「シコタホ」(原文は半角)なども、同類なのでしょうなぁ・・
 

Re: 韻壱、って?

 投稿者:chiyu  投稿日:2004年 3月22日(月)21時15分38秒
返信・引用
  ねまき猫さん、こんばんは。

これは、韓国語で「広告」と書いてあるのが、文字化けしているのだと思います。

ハングルで書くと「광고」です。
これは、文字コードは 0xB1A4 0xB0AD となるのですが、
日本語EUCコードではこれが「韻壱」となるのです。

メールのエンコーディングを「韓国語」に変更したら、
ひょっとしたら「광고」と表示できるかもしれません。
 

韻壱、って?

 投稿者:ねまき猫  投稿日:2004年 3月21日(日)22時59分53秒
返信・引用
  最近、「韻壱・・」(あとは大半、文字化け・・)というメールが、ときどき届くのですが、
「韻壱」って、中国語的に意味ある単語なのでしょうか?
と、ずっと、謎に思ってます・・・。
 

(韻壱)獣企研 硝檎 儀戚 左昔陥.

 投稿者:採穣.紫穣切 乞増メール  投稿日:2004年 3月20日(土)18時12分6秒
返信・引用
 


煽澗 増拭辞 陳濃斗稽 儀聖 忽壱 赤嬢推.

陳濃斗稽 走榎 戚係惟 惟獣毒聖 左澗 紫寓級拭惟

疏精 社縦(Good News)聖 穿馬澗 析聖 馬檎辞 儀聖 忽走推.

娃舘馬惟 馬欠 護 獣娃 舛亀 拙穣 馬檎 鞠澗汽 呪脊戚 右諾焼推.

煽亀 坦製殖 戚訓 析稽 舛源 儀聖 忽呪 赤聖猿 持唖 梅走幻

背左艦猿 舛源 儀戚 級嬢神希虞壱推.

疏精 社縦聖 穿背 爽壱 五析雌眼亀 背爽嬢醤馬艦

薦 切重 因採亀 希 馬惟 鞠壱 室雌税 戚帖拭 企背辞亀 淫宿聖 希 握惟 鞠革推.

儀精 古杉 350幻据 舛亀 忽壱 赤岩艦陥.

蒋生稽澗 希 弦戚 忽呪 赤聖 依 旭焼推.(昔斗掛生稽 馬艦猿推)

坦製拭澗 50~60 幻据 舛亀 忽 呪 赤希虞壱推 (葛径 舛亀拭 魚虞 含虞走畏走幻推)

陥幻 陳濃斗亜 繕榎 右諾精 依戚 赤生檎 疏畏希浦推.
須窒拝 凶澗 覗稽益轡聖 亜疑獣佃兜壱 蟹穐陥神檎 陳濃斗亜 肇切辞 析 陥背竃推.

益軒壱 陳濃斗研 繕榎 陥穴 匝 硝焼醤 畏走推. 益係陥壱 位股聖 依精 蒸嬢推.
戚五析 爽壱閤澗 舛亀税 呪層戚檎 鞠艦猿推.

酔軒税 督闘格澗 沙紫研 耕厩拭 砧壱 赤澗
竺験吉 走 24鰍 吉 噺紫稽辞

58鯵厩拭 走紫研 砧壱 赤生悟 古窒戚 尻娃 20常災(2002鰍)昔 陥厩旋 奄穣戚倉.

益 疑照 Off-line生稽幻 背神揮 穣巷研 On-line 走据獣什奴聖 姥逐敗生稽潤

廃 劾鯵亜 劾凶採斗 壱舌蟹 劾走研 公背 走雌(Off-line)拭辞幻 歯級税 腎生稽 浦顕

馬揮 偽呪軒亜 益 疑照 置旋税 毘聖 降番馬走 公馬心生蟹 戚薦 誤叔 因備 砧 劾

研 含壱 走雌精 弘経 因掻(On-line)拭辞亀 歯級税 腎戚 吉 維戚倉.

戚耕 戚訓 搾綜艦什(昔斗掛) 号狛精 耕厩戚蟹 政郡 去 識遭厩拭辞澗

護 鰍 穿採斗 畳短貝 失伐聖 戚欠壱 赤壱

雁尻廃 依戚走幻 叔旋税 装亜亜 畳短蟹陥壱 杯艦陥.

舛源 益疑照精 戚係惟 儀聖 腰陥澗 依戚 雌雌亀 拝 呪 蒸醸走推 ?

姶戚 設 照説備獣倉. 雁尻廃 戚醤奄 戚走幻 戚 越聖 左陥 切室備 戚背亜 吃 凶猿

走 石嬢 左獣暗蟹 煽税 幡凪戚走亜 戚 紫穣引 淫恵馬食 恥3鯵亜 赤柔艦陥. 益 掻

拭 [good2004.net]戚 湛 腰属 幡昔汽推. 級嬢 亜獣嬢 切室備 石嬢 左室推.

走榎 疑凧馬走 公馬澗 歳級精 戚 奄噺亜 陥獣澗 神走 省澗陥澗 紫叔聖 誤宿馬室

推. 鋼球獣 板噺亜 赤聖 依脊艦陥.

肱嬢走澗 歳拭惟澗 奄噺亜 吃 依脊艦陥.

煽税 幡凪戚走拭 伽 級嬢人辞 溌昔背左室推.

走榎猿走 薦亜 戚 紫穣拭 企背 硝壱 赤壱 暁廃 井蝿馬壱 硝壱 赤澗 郊研

遭車馬惟 源掌球携澗汽 嬢胸惟 持唖馬叔走 乞牽畏革推.

衣舛精 戚 惟獣庚聖 左獣澗 歳級税 税紫拭 含形赤畏走幻

採店球軒壱 粛精 依精 伽 奄噺研 説生虞澗 依脊艦陥.



奄噺澗 爽嬢然聖 凶 鎧 依生稽 閤焼 球形醤走 益係走 省生檎 兜帖惟 鞠走推.
奄噺澗 急庚生稽 級嬢人辞 詞悟獣 蒋庚生稽 走蟹 娃汽推

益軒壱 奄噺澗 牌雌 是奄人 旭戚 紳陥澗浦推. 益君艦 是奄澗 走蟹亜惟 馬獣壱
奄噺澗 細球澗 薄誤廃 切亜 鞠室推.

<延厭 因走 紫牌>
[hanmail.net]聖 e-mail亜走壱 域重歳精 e-mail聖 嘘端馬食 爽獣奄 郊遇艦陥.
五析聖 左鎧檎 鋼勺鞠澗 紫景亜 格巷 弦柔艦陥. 箸獣 尻喰聖 奄陥軒獣澗 歳臆辞澗 戚五析 爽社研 郊菓 板 五析稽 尻喰馬食 爽獣檎 壱舷畏柔艦陥.


幡凪戚走研 http://www.good2004.net 脊艦陥.

===================================================
買喰 蒸戚 瑛 惟獣毒聖 戚遂馬食 企舘備 阻勺杯艦陥.戚 惟獣毒 爽社澗 覗君什左球拭 税背 呪増吉 依脊艦陥.

惟獣毒税 昼走拭 維戚 限走 省生檎 呪壱研 晦帖惟 鞠艦 希錐 阻勺杯艦陥.
搾腔腰硲: [0000]
 

子供向けの本

 投稿者:chiyu@ふくおか  投稿日:2003年10月13日(月)18時03分49秒
返信・引用
  10月13日、紀伊国屋書店に行ってきました。
語学コーナーで、子供向けの本として、
次の本が置いてありました。

『もっと知ろうよハングル!となりの国の言葉と文化』 (全3巻)
http://www.choubunsha.com/kokusai/hanguru.htm

『ハングルを読もう となりの国の文字』
http://www.bk1.co.jp/cgi-bin/srch/srch_detail.cgi/3ef4632edd343010153f?aid=&bibid=02355349&volno=0000

『手と目で覚えるハングルレッスン』
http://www.kokusaigogakusha.co.jp/mokuroku/sankou/kankoku.htm

『はじめての韓国語 カ・ナ・ダ・ラ ハングル』
http://www.akashi.co.jp/Asp/details.asp?isbnFLD=4-7503-0498-0

もちろん、書店に置いてなかっただけで、
他にも小学生向けの入門書はたくさんあると思います。
それに、大人向けの本でも
小学生でも読める本はたくさんあると思います。

# 某所の掲示板に書きこんだ文章なのですが、
# リンク部分が長すぎて、うまくジャンプされなかったので、
# こちらに書きなおしたものです。
 

&#51077;&#47141;&#44592;

 投稿者:shinchan  投稿日:2003年10月13日(月)15時23分34秒
返信・引用
  안녕하십니까.

ブラウザーだけでハングル入力。これは外せませんですね。
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/hglin/hglinja.htm
http://homepage2.nifty.com/ichimat/kime/hkb.htm
早速リンクを張らせていただきました。

WORD de Hangeul
貴重な情報有難うございました。

早速OpenOffice 1.0.4 に読込ませてみました。
が、やはり簡単には動かないようです。
Selection.InsertSymbol というメソッドがこのマクロの核心部分だろうと思うのですが、
まさにこの部分でエラーになってしまうのです。
ひょっとしたら単純なこと(引数の表記が違うとか名前が違うとか)かも知れないので、頑張れば動くかも知れません。
またはOpenOffice 1.1では状況が違うかも知れません。

Unix/Linuxではアプリを再起動せずにIMEを切り替られるのはMuleとHanglinしか見当りませんので、WORD de Hangeulが動けば利用価値が高いと思います。

그렇지만 시간이 없어서....
 

Linuxで多国語併用 

 投稿者:chiyu@ふくおか  投稿日:2003年10月12日(日)22時34分22秒
返信・引用
  おひさしぶりです。

雑誌の付録CD-ROMに入っていた
Lindowsをインストールしようと思って、でもまだインストールしていません。
以下の話、機会があれば試してみます.
ありがとうございました。

ところで、OpenOffice.orgにもマクロ機能はありますよね?
OpenOffice.org BASIC を使えば、
ハングルIMEもどきが作れると思うんです.

というのも、MS WORD用の
WORD de Hangeul
http://www.han-lab.gr.jp/lib/120.html
を移植すれば、多分うまくいくのではないか?と思うのです。
まだ、ソースコードを全然読みこなせていないのですが。

あ、それから、JavaScriptを使った裏技として、
http://www10.tok2.com/home/madang/sh_note/25111.html
も紹介してもらえれば嬉しいです.(プログラミングに問題があるとは思いますが。)
 

Linuxで多国語併用

 投稿者:shinchan  投稿日:2003年10月12日(日)22時21分13秒
返信・引用
  お久しぶりです。

半年ぐらい前のお話ですが、
chiyu様 wrote:

>Linuxでハングルを入力するにはどうしたらいいのだろう、
>と調べていて、どうやらWindowsやMacとは違って、
>IMEをその場その場で変更することはできないみたいだな、
>と理解しました。

私は一旦ログアウトしなければ韓国語と日本語の切り替えができないと思いこんでいましたが それは勘違いで、アプリケーション(ブラウザーなど)を再起動するだけで、わりと簡単にIMEの切り替えができることに気が付きました。
(だれも教えてくれなかったんです。)

というわけで、
http://homepage3.nifty.com/shinchandesu/linux/cjk-input.html
にまとめてみました。

#今まで、こんな簡単なことに気づかなかったとは!

http://homepage3.nifty.com/shinchandesu/

 

でも、普段は11172文字全ては使わないはずです。

 投稿者:chiyu  投稿日:2003年 6月14日(土)23時59分38秒
返信・引用
  こんばんは。

Microsoft社のハングルフォントにも、
11172文字全部入っていますよ。

ユニコード番号では、
0xac00 + (初声番号 X 21 X 28) + (中声番号 X 28) + (終声番号)
となり、
全部で、初声19個 X 中声21個 X 終声28個 = 11172個あります。

この内、KS完成型(KSX1001、旧称KSC5601)には
2350文字収録されているわけです。

그럼 또... 건강하세요.
 

11172文字のハングル

 投稿者:shinchanメール  投稿日:2003年 6月14日(土)00時27分57秒
返信・引用
  안녕하십니까!

フリーの韓国語フォント Baekmuk Batangの中に、
現代ハングル11172文字が入っている?

そーか 組合わせが11172通りなんですね。
한글ってそんなにたくさんの文字を使うのかー。

http://homepage3.nifty.com/shinchandesu/

 

Re: 韓国語入力機

 投稿者:chiyu@ふくおか  投稿日:2003年 5月25日(日)01時30分2秒
返信・引用
  Shinchanさま、書きこみありがとうございます。
実は、一松さんが綺麗に作り変えてくださったものが
http://homepage2.nifty.com/ichimat/kime/hkb.htm
にあります。ヘルプページ付です。
 

&#54620;&#44397;&#50612; &#51077;&#47141;&#44592;

 投稿者:shinchanメール  投稿日:2003年 5月20日(火)21時56分7秒
返信・引用
  안녕하십니까 !
はじめまして。shinchanです。

한국말로 쓸수 있습니까 ?
이글은 test2-6.htm을 사용해서 썼습니다.
「試作品」 とのことですが、立派に実用になるデはありませんか。
すばらしい!
test2-6.htmをコピペして持ち歩けば、どこででも韓国語が使えそうですね。
# この文章が化けないか少し心配。

http://homepage3.nifty.com/shinchandesu/

 

Re:ドレミの歌

 投稿者:巻田@大阪メール  投稿日:2003年 2月24日(月)02時10分7秒
返信・引用
  はじめまして

「ドレミの歌」別バージョンのご紹介ありがとうございます。
「ドレミの歌」はことば遊びの歌だとおもいますが、それを日本語にしたり、韓国語に
したりする段階でいろいろ工夫があったりして面白いですね。特に韓国語歌詞がこれ
以外にもあるというのも面白かったです。

# 英語歌詞でラはソの次の音符というのはちょっと苦しいです。

http://www9.ocn.ne.jp/~makita

 

ドレミの歌

 投稿者:chiyu@ふくおかメール  投稿日:2003年 2月24日(月)01時02分8秒
返信・引用
  『サラム音楽編 みんなで歌おう』
大阪市外国人教育研究協議会 編著
ブレーンセンター 発行
新装初版 1991年12月1日
定価 本体600円

この本の22ページから引用します。

도래미 노래  外国曲

도는 하얀 도라지
레는 둥근레코오드
미는 파란 미나리
파는 예쁜 파랑새
솔은 작은 솔방울
라는 라디오고요
시는 졸졸 시냇물
다 함께 부르자

도레미파솔라시도
도시라솔파미레
도미미 미솔솔 레파파 라시시
우리 모두 즐겁게
예쁜 노래 부르자
도레미파솔라시도솔도

 

(無題)

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年11月28日(木)20時59分58秒
返信・引用
  照括馬室推?

 

(無題)

 投稿者:q  投稿日:2002年11月20日(水)17時53分46秒
返信・引用
  重汽啓虞
1.
疹劾 疹劾拭 瑛娠壱 紫櫛什君錘 社橿 重汽啓虞亜 詞壱 赤醸嬢推.
益訓汽 嬢汗 劾 重汽啓虞税 嬢袴艦亜 焼督辞 宜焼亜獣壱 源紹嬢推.
重汽啓虞澗 格巷 十遁辞 劾原陥 乍乍 随醸嬢推.
2.
"重汽啓虞醤 随走 源焼虞."
焼獄走亜 重汽啓虞研 含掘爽醸走幻 重汽啓虞澗 嬢袴艦亜 左壱 粛嬢辞 切荷幻 勧弘戚 概嬢推.
焼獄走澗 随奄幻 馬澗 京戚 災瞬背辞 歯嬢袴艦研 乞偲神奄稽 梅嬢推.
歯嬢袴艦亜 持奄檎 重汽啓虞亀 歯嬢袴艦研 設 魚研 依戚虞壱 持唖梅嬢推.
3.
歯嬢袴艦澗 砧誤税 京聖 敗臆 汽軒壱 尽嬢推.
歯嬢袴艦人 情艦級戚 持延 重汽啓虞澗 亜膳戚 弦焼走切 楳差梅嬢推.
歯嬢袴艦亀 重汽啓虞拭惟 設背 爽醸嬢推.
4.
益君蟹 益依亀 節獣心嬢推.
焼獄走亜 神熊疑照 胡 員生稽 食楳聖 亜惟 鞠醸嬢推.
^重汽啓虞醤 歯嬢袴還 源掌 設 笈壱 鐸馬惟 走鎧慧. ̄
^革 焼獄走. ̄
重汽啓虞澗 焼獄走拭惟 歯嬢袴艦人 情艦級 源聖 設 級畏陥壱 鉦紗梅嬢推.
5.
焼獄走亜 彊蟹切 歯嬢袴艦人 情艦級精 含虞然嬢推.
惟生牽壱 公持延 情艦級精 益凶採斗 古析 且檎辞 重汽啓虞幻 雨罫縛嬢推.
重汽啓虞澗 鴻 簡亀系 短社人 察掘研 梅嬢推.
重汽啓虞澗 古析 刊希奄 進聖 脊壱 紳曽析 増照 析聖 背醤幻 梅走推.
6.
益君揮 嬢汗劾 叡曳拭辞 段企舌戚 尽嬢推.
腎切還戚 重採姶聖 達澗 巷亀噺亜 伸鍵陥澗 依戚醸嬢推.
情艦級精 腎切還税 重採亜 鞠壱 粛嬢辞 勧拭 句形壱 鉢形廃 歯 進級聖 弦戚 賜嬢推.
歯嬢袴艦人 情艦級精 巷亀噺舌拭 亜奄 是背 進聖 壱牽汗虞 舛重戚 蒸醸嬢推.
7.
`焼 巷亀噺澗 嬢恐 員析猿? 腎切還精 嬢恐 歳析猿? 益員殖 焼硯陥錘 員戚畏走.¨
重汽啓虞亀 巷亀噺拭 亜左壱 粛醸嬢推.
^嬢袴艦 煽亀 巷亀噺舌拭 亜壱 粛嬢推. ̄
馬走幻 歯嬢袴艦澗 重汽啓虞研 汽軒壱 亜走 省紹嬢推.
^益係惟 走煽歳廃 加稽 嬢渠 亜畏陥澗 暗劃. ̄
8
歯嬢袴艦澗 析聖 接謹 獣徹檎辞 源梅嬢推.
"酔軒級戚 宜焼臣 凶猿走 短社人 察掘研 凹拐戚 陥 背 兜走 省生檎 魚懐馬惟 肇戚 劾 匝 硝焼虞."
森孜惟 託形 脊精 歯嬢袴艦人 情艦級精 重汽啓虞研 肇切 増拭 害移砧壱 巷亀噺舌生稽 彊概嬢推.
9
析精 至希耕坦軍 弦焼辞 背亀背亀 匝走 省紹嬢推.
"焼! 蟹亀 巷亀噺舌拭 亜壱 粛嬢."
肇切 害精 重汽啓虞澗 刊希奄 進聖 脊精 切重税 乞柔拭 勧弘聖 碑携嬢推.
10.
益凶 逢切奄 増照戚 発背走悟 推綬戦戚 拝袴艦亜 蟹展概嬢推.
"重汽啓虞醤 訊 随壱 赤走?"
"煽亀 巷亀噺舌拭 亜壱 粛嬢推. 馬走幻 拝 析亀 弦壱 脊壱 哀 進亀 蒸嬢推."
益 源聖 級精 推舛精 推綬 走椴戚研 泌級醸嬢推.
増照聖 勧 鉛側拝 紫戚拭 凹拐馬惟 痕梅嬢推.
 

戚壱戚壱

 投稿者:耕冬メール  投稿日:2002年 9月 9日(月)19時46分29秒
返信・引用
  戚壱戚壱
拙失切 耕冬 [211.211.32.107]
幡爽社 
戚五析爽社 vkvkrjf1234@hanmail.net


失賑楳雁廃食切

失賑楳 雁馬壱 赤澗食切!!

薦亜 馬壱粛精惟 焼艦虞...食..ぬぬ

: 穿 OO壱去俳嘘 2俳鰍 (亜誤)駁昔 脊艦陥.
:
: 煽費 俳嘘拭澗 識持還級戚 嘘企稽 宜焼亜檎辞 俳嘘研 走徹獣暗帰
食.
:
: 益掘辞 俳嘘拭 妃域叔戚 原恵鞠嬢 赤嬢食.
:
: 嬢汗劾... 煽税 眼績 識持還戚 煽左壱 呪穣 魁蟹壱 短社 魁蟹壱 嘘
叔拭 赤生虞
:
: 壱 馬写嬢食. 益掘辞 益係惟 馬壱 赤澗汽... 識持還戚 逢切奄 駅亀
稽 被歳吉 杖
:
: 閏稽 級嬢神獣希艦幻 煽左壱 節苑 嬢巨拭 旭戚 亜切 益掘辞 穐嬢
推..
:
: 識> 駁昔焼 酔軒 識持還戚 採店拝臆 赤澗汽...
: 駁> 杭汽推? 源掌馬室推.
: 識> 駁昔焼 識持還戚... 駁昔戚櫛 岨 馬檎 照吃猿?
: 駁> 森? 益惟 杭汽食?
:
: 薦亜 企岩聖 公馬切 識持還臆辞 煽拭惟 含形球写嬢食.
:
: 駁> 識持還 訊 戚君室食?
:
: 益軒壱澗 薦 謝聖 舘舘備 広生獣希艦幻 戚係惟 源掌馬写嬢食.
:
: 識> 駁昔焼 識持還戚 駁昔戚 奄歳疏惟 背匝臆 繕榎幻 亜幻備 赤嬢
虞.
: 駁> 戚君走 原室食! 戚君獣檎 照鞠食!
:
: 益凶 識持還精 27室! 廃但税 蟹戚写嬢食. 益軒壱澗 識持還税 進聖
乞砧 込嬢 揮走獣写嬢食.
: 益軒壱 薦 寅銅研 込奄獣希艦 識持還税 失奄研 薦 失奄拭 穐陥 企執
嬢食. 益軒壱 煽拭惟 益
: 幻 徹什研 馬写嬢食. 益軒壱澗 識持還臆辞澗 希 被歳鞠写澗走 薦 進
聖 込奄写走推.
: 馬走幻 進戚 設 照込移走艦猿 進聖 濯嬢 獄軒写嬢食. 益軒壱澗 薦
崎傾走嬢研 込奄写嬢食.
: 益軒壱澗 煽研 徴企是拭 詞側 臣形兜生写嬢食.
:
: 識> 醤~ 酔軒 駁昔戚 戚薦 食切 陥 菊姥蟹. 亜戎亀 滴壱 殿滴莞戚
疏精汽~
: 駁> 識持還 戚君走 原室推~ 薦降~ 薦降...
: 識> 戚君走 源虞艦猿 識持還戚 尻柔馬澗暗醤.
:
: 益凶! 穿 葦切奄 識持還戚 疏焼然壱 識持還臆 "煽櫛 訊 悉馬壱 粛
生室食?" 虞壱 梅倉. 識
: 持還精
: 識>識持還戚 駁昔戚研 弦戚 挫澗汽 駁昔戚 亜戎亀 滴壱 格巷 森撒
辞 源醤.
: 駁>識持還 煽税 授衣聖 皐紹焼 亜室推.
:
: 益及 識持還精 薦 亜戎聖 幻走獣希艦 謝鯉聖 熱嬢爽獣壱 煽税 是拭
臣虞展辞 悉聖 馬奄 獣拙馬写嬢食. 紫叔 穿 刊亜坐亀 20企 坦軍 左心
嬢食. 護獣娃 板拭 識持還戚
: >駁昔焼 格 蟹櫛 古析 悉馬走 省聖掘? 識持還戚 遂儀 50幻据匝
臆.
: >嬢袴 識持還 疏焼推. 穿... 戚薦 識持還襖拭推.
: >益軍 駁昔戚 識持還戚櫛 鯉水拝掘?
: >革.. 疏焼推..
: >益穿拭 杷逸拝度汽 戚依岨 股嬢虞.
: >識持還 姶紫杯艦陥. 設股聖臆推.
:
: 穿 益 鉦聖 股切 節戚 級醸壱 凹嬢左艦 識持還税 増戚醸嬢食. 穿 覚
精 水繕照拭 赤醸壱推. 益新拭識 識持還戚 失奄研 館壱 域写嬢食. 陥
館生獣切原切 水繕稽 級嬢神写嬢推. 益軒壱澗...
:
: >駁昔焼 焼艦 駁昔松 酔鍵 戚薦 蕉昔紫戚走? 益帖?
: >森... 箭 亜閃左室推...
: >駁昔松 酔軒 戚暗 馬壱 衣肇縦聖 臣険 持唖戚醤. 益軒壱 雁重 戚硯
精 沿駁遭戚 鞠澗暗醤 硝畏走?
: >革... 識持還 紫櫛背推..
:
: 益及 穿 走榎 益 識持還税 増拭 赤嬢推. 沿駁遭戚空 亜誤生稽...
:
:
:
: -戚 越聖 石精 陥製拭 郊稽 9鯵税 陥献 紫戚闘拭 業旭精 薦鯉 業旭
精 鎧遂生稽 (差紫背辞 臣形砧 喫)臣形兜走 省生檎 歯混 2獣拭 徹 180
湿銅耕斗税 政敬戚 雁重聖 鎧形陥左壱 雁重 亜膳拭惟 尻紗吉 9鯵税 災
楳戚 達焼臣 依戚陥.-
: 煽砧 嬢多呪 蒸戚 戚係惟 梅嬢食..
: 箭 据諺馬走 原室食...
: 越姥 舛源稽 戚係鯵 照梅希艦幻 亜膳掻 1誤戚 切詞廃 嬢恐 情艦亜
赤壱 舛源稽 亜膳級 託景託景 9鯵税 災楳戚 達焼尽希掘推... 
nnn............................................................................................................................n沿辞疑 
 

文字化け

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 9月 3日(火)21時18分27秒
返信・引用
  下の投稿が文字化けしていたので、復元してみました。(読めないとやっぱり気になるから...)
でも、どうして文字化けするのでしょう??
***********************************
(無題) 投稿者:정품 게임CD 공짜로 사는법~~~!!!  投稿日: 9月 3日(火)16時57分52秒

이런것들안되여 저도이런글땜에가입했는데..

처음에주는돈도안주고 안주는이유는제가가서확인햇음니다..

그러니깐가입하시지안고 하신다해도딴아이뒤로주천을..

good2002님이 작성하신글
=================================================
일단 http://www.kidy.co.kr 들어가세염!!

글구 나서염 회원 가입을 합니다!!

그리고 끝에 추천인 아이디를 good2002 으로 적습니다!!

그러면 공짜로 마일리지가 3000원 들어옵니다!!

주의!! 추천인 아이디를 적지 않으시면

마일리지가 1000원 밖에 들어오질 않습니다!!

그리고 나서 이 글을 복사해서 각종 게시판에다가 뿌립니다!!

그러면 자신의 마일리지가 쌓이겠져?

한 5일 정도만 기다리시다가

http://www.kidy.co.kr 들어가 보시면

마일리지가 6만원 가까이 모여있을 것입니다!!

그럼 그걸로 워크래프트3 등 정품을 구매 합니다!!

운송료가 공짜라서 돈은 일절 내지 않고도 워크래프트3 등

정품을 얻게 되는 셈입니다!!

저두 처음엔 가짜인줄 알았는데 진짜더군요!
 

(無題)

 投稿者:舛念 惟績CD 因促稽 紫澗狛~~~!!!  投稿日:2002年 9月 3日(火)16時57分52秒
返信・引用
  戚訓依級照鞠食 煽亀戚訓越叫拭亜脊梅澗汽..

坦製拭爽澗儀亀照爽壱 照爽澗戚政澗薦亜亜辞溌昔媒製艦陥..

益君艦苑亜脊馬獣走照壱 馬重陥背亀享焼戚及稽爽探聖..

good2002還戚 拙失馬重越
=================================================
析舘 http://www.kidy.co.kr 級嬢亜室唇!!

越姥 蟹辞唇 噺据 亜脊聖 杯艦陥!!

益軒壱 魁拭 蓄探昔 焼戚巨研 good2002 生稽 旋柔艦陥!!

益君檎 因促稽 原析軒走亜 3000据 級嬢辛艦陥!!

爽税!! 蓄探昔 焼戚巨研 旋走 省生獣檎

原析軒走亜 1000据 鉱拭 級嬢神霜 省柔艦陥!!

益軒壱 蟹辞 戚 越聖 差紫背辞 唖曽 惟獣毒拭陥亜 姿験艦陥!!

益君檎 切重税 原析軒走亜 竣戚畏閃?

廃 5析 舛亀幻 奄陥軒獣陥亜

http://www.kidy.co.kr 級嬢亜 左獣檎

原析軒走亜 6幻据 亜猿戚 乞食赤聖 依脊艦陥!!

益軍 益杏稽 趨滴掘覗闘3 去 舛念聖 姥古 杯艦陥!!

錘勺戟亜 因促虞辞 儀精 析箭 鎧走 省壱亀 趨滴掘覗闘3 去

舛念聖 条惟 鞠澗 疾脊艦陥!!

煽砧 坦製殖 亜促昔匝 硝紹澗汽 遭促希浦推!
 

ローマ字入力

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 9月 2日(月)23時26分21秒
返信・引用
  ハングルのローマ字入力は、ありますが、一般的ではありません。
市販のハングルIME(日本語Windows用)は、それぞれ独自のローマ字入力を
使っています.
KoreanWriter形式、kWnn形式、アレアハングル形式、などなど。
たとえば、
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/typing/test2-4.htm
のようなローマ字入力方法もあります。
が、やはり、KS式(2ボル式)を覚えると、どこででも使えるので、
一番だと思います.慣れれば、手をみなくても打てるようになります、多分。
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/typing/typing.htm
が、タイピング練習に役立つかも???しれません。

キーボードでタイプするのが苦手ならば、
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/hglin/hglinja.htm
を利用するという手もあります。
 

Re:Re: 韓国の友達とチャットをしたいのですが... 

 投稿者:YHLIMメール  投稿日:2002年 9月 2日(月)21時05分23秒
返信・引用
  chiyuさん、ありがとうございます。
Yahoo!はあきらめてMSNで試してみたらばっちりできました。
ハングルのタイピングは慣れないのでなかなか早くできませんが...
キーボードにハングル文字を貼り付けて見ながらやっています。
ところで、韓国語の入力も日本語のローマ字入力のような入力方法があるのでしょうか?
 

Re: 韓国の友達とチャットをしたいのですが...

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 8月31日(土)23時56分51秒
返信・引用
  IDが使えないというのは、不思議です。
ひょっとして、間違ったパスワードを使った、というのとは
別なのでしょうか?

ログインに失敗したとき、「ログイン トウムマル(help)」をクリックすると、
いろいろ説明が書いてあるので、IDとパスワードの確認方法の部分を
ためしに読まれてみるのはどうでしょうか?

今、Yahoo! JAPANでチャットコーナーに入ろうとしたのですが、
Javaアプレットがうまく動かなくて、画面がでませんでした。

自分がわかるところだけ。
1.Yahoo! KOREA と Yahoo! JAPANとでは、
IDは別別になっています。
Yahoo!JAPANのIDはYahoo!KOREAでは使えません。

2.Yahoo!KOREAのIDは、メールもチャットも、その他のものも、
すべて共通のIDを使っています.
つまり、一度ログインすれば、Yahoo!KOREAの特別機能がいろいろ
使えるわけです。
自分がやってみたら、ログインはできるのですが、
チャットのjavaスクリプトが表示されなくて、利用できませんでした。

3.
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/man/chat.htm
によると、
Yahooチャットでは、ハングル使用がうまくいかないらしいです。

MSNメッセンジャーで、日本語Windows98で、ハングルと日本語を混ぜてチャットできるのは、
自分も経験済みです。

http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/typing/

 

韓国の友達とチャットをしたいのですが...

 投稿者:YHLIMメール  投稿日:2002年 8月31日(土)09時58分9秒
返信・引用
  Yahoo! KOREA でIDを作ってチャットルームに入ろうと思ったのですが、「登録完了」の返信メールが来ているのにもかかわらずそのIDとパスワードが使えません。ためしにYahoo! JAPANで普段使っているIDとパスワードを使用してみましたがやはりだめでした。
どなたか韓国語でチャットをする方法をご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
 

test

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年 8月21日(水)18時08分47秒
返信・引用
  <img src="http://sarubang.que.ne.jp/hangul/dks.gif" alt="An"><img src="http://sarubang.que.ne.jp/hangul/sud.gif" alt="Nyeong"><img src="http://sarubang.que.ne.jp/hangul/gk.gif" alt="Ha"><img src="http://sarubang.que.ne.jp/hangul/tp.gif" alt="Se"><img src="http://sarubang.que.ne.jp/hangul/dy.gif" alt="Yo">.  

Helpファイルは読まれましたか?

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 5月22日(水)02時29分15秒
返信・引用
  Soribadaのフォルダーの中に
Helpというフォルダーがあり、
その中のindex.htmlをブラウザで見ると、
ヘルプファイルが読めます。
この中の画像と見比べれば、見当がつくのではないか、と思います。
「英文Windowsで使えますか?」という項目もありました。

となると、文字化け解消にはやはり、一松さんが説明されている
「Systemを韓国語仕様にする」が有効ではないか、
と思うのですが。
入力の問題もあるし、Systemが韓国語になってれば
うまくいきそうな気がするのですが。

それで駄目なら、NJWINやUnionwayを使うしかないのでは?と思います。
 

(無題)

 投稿者:nekoメール  投稿日:2002年 5月20日(月)22時36分24秒
返信・引用
  ご丁寧に住所違いまでご指摘いただきましてありがとうございます。
さて、状況ですがダウンロードは出来ております。言葉足らずで申し訳ありません。
ダウンロード出来たあと、ファイルを開きますと
韓国語でプログラム設置のグラフィックが浮き出てきまして
その設置をクリックします。設置の文字はハングル出てます。
そうしますと別のグラフィクの画面になりこれが文字化けしている
のです、但し、絵の上部はハングル表示されておりアイコンは読めます
okの長方形のマスは見えるのですが文章は読めません。それをクリックすると
グラフィック画面はそのままですが10センチ四方の大きいマスがでて何かを聞いてるようです。
初心者ですので専門用語はわかりませんがオリジナルの画面のようです。
把握できますでしょうか?たびたびお手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

話変わりますが아파트は윤수일というアメリカ人とのハーフの歌手の歌です。 では
 

書き忘れ

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 5月20日(月)01時05分22秒
返信・引用
  ソリバダのアドレスは、
http://www.soribada.com/
ですね。(httpの次の文字が間違っていました。)
 

ダウンロードがうまくいかない、ということですね?

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 5月20日(月)01時03分51秒
返信・引用
  「ダウンロード リンク4」のリンク先が
soribada194beta.exe というexeファイルになっていますね。
ということは、ブラウザによって、拡張子がexeである
ファイルの扱い方が異なるはずです。
あるいは、ブラウザの設定によって、
リンク先がexeファイルの場合に
どういう処理をするか、は
異なると思います。

だから、自分のパソコンは
nekoさんのマシンの設定とは異なると思うので、
残念ながら、再現ができませんでした。

とりあえず、
ダウンロードするだけであれば、
リンクの上で右クリックをして、
「対象をファイルに保存...」を選べば、
自分のハードディスクにダウンロードすることが
できると思います、多分。
ちょっと試してみてください。

それから、出てきた文字化けした画面というのは、
ブラウザの別窓なのか、Windowsのメッセージが出る窓なのか、
それとも別の種類の窓なのか、その辺りもなにかヒントになりそうです。
 

&#49548;&#47532;&#48148;&#45796;の状況説明

 投稿者:nekoメール  投稿日:2002年 5月19日(日)19時59分42秒
返信・引用
  さっそくのレスありがとうございます。説明不足で申し訳ありません。
ソリバダは韓国版ナップスターでmp3の音楽交換サイトです。

住所は http;//www.soribada.com/ です。
ご紹介戴いた一松書院様の2000用の説明どうりにもしてみました。
hpに소리바다1.94 베터 다운받기が出てきますのでそれをクリックし
次に다운로드 소리바다 から 다운로드 링크4 を選択してダウンロード
します。このときに出てきた画面が文字化けしているわけです。そこから先に進めません。
エンコードは韓国語になっており再度韓国語にエンコードしましても
カタカナ羅列(漢字が少し)はハングルには成りません。このままでストップ
してしまっている状態です。友人も同じ2000プロ使っていて何の異常もなしに
ダウンロードできたと聞いております。遠方なので助けてくれません 笑
以上の説明でわかっていただけましたでしょうか。お時間ございましたら
相手にしてやって下さい。よろしくお願いします。では
 

こんばんは。

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 5月19日(日)01時13分16秒
返信・引用
  自分はソリバダというソフトのことを知らないのです。
次のような理解で合っているでしょうか?

1.ソリバダというソフトをダウンロードした。
2.ダウンロードサイトは、Yahoo!やDaumで
  ソリバダで検索すれば、サイトが出てくる。
3.このソフトをインストールして、実行したのだが、
  文字化けしている。
4.どのように文字化けしているかというと、
  片仮名の羅列になっている。

カタカナ羅列ということであれば、ユニコード関連の
文字化けではナイ、と思います。

Windows2000Proをお使いならば、「Systemを韓国語仕様にする」
と、うまく表示できるのかもしれません。

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/
の中の、Windows2000の欄を参考にしてみてください。
そこに詳しく説明が載っています。

あるいは、別の方法として、
NJWINやUnionwayなど、画面を強制的に
ハングルフォントで表示させるソフトを使えば、
文字化けが解消するかもしれません。

・・・でも、「サイト文字化け対処法」ということなので、
ホームページの文字化けでしょうか?
それならば、毎回、エンコードを韓国語にする、
というのはどうでしょう?

気が向いたら、もうちょっと詳しく説明お願いします。
 

韓国音楽サイト文字化け対処法

 投稿者:nekoメール  投稿日:2002年 5月18日(土)18時45分33秒
返信・引用
  初めまして 韓国の音楽ダウンロードサイト소리바다をダウンロードしたのですが
文字化けで見れません(カタカナ羅列です)何をどのようにすればよろしいでしょうか
現在使用中osは 2000プロでimeはマイクロソフトハングル
入力システムが入っています。韓国ヤフー、タウムでそれぞれエンコードを韓国語にして
ハングルでソリバダを入力したのですが。もしお時間ございましたらご指導よろしくお願いします。
 

Re: アラビア語のかたち

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 5月 6日(月)20時16分9秒
返信・引用
  Mojioさん、こんばんわ。

この「文字のかたち」シリーズは、
最後まで読もうという気になれる、面白い本だと思います。
活字体と看板などの文字の字形が少し違うのとか
見比べたりも面白いし。

アラビア語の数字は、手帳に電話番号をメモる時とかに、
使ってみようかな、と思っています.
 

アラビア語のかたち

 投稿者:Mojio  投稿日:2002年 4月30日(火)23時09分30秒
返信・引用
  おひさしぶりです。Chiyuさん
かなり以前に小生の掲示板で紹介していただいた文字のかたちシリーズの
「アラビア語のかたち」を図書館で見つけました。その本で昨日と今日一生懸命勉強しました。
なんとか、アラビア文字が読めるようになりました。アラビア文字で書いてある
ケンタッキーやシェラトンが読めたときはとってもうれしかったです。
そうそう、何年か前ハングルをマスターしたときにソウル市内にある看板を読めたときに
うけた感動と同じ感動がよみがえってきました。
新しいことをマスターするって本当に楽しいですよね。
いい本をご紹介くださり感謝でした。

ではでは
 

リンク先の変更ありがとうございます。

 投稿者:MOJIO 多言語文字変換屋メール  投稿日:2002年 3月28日(木)16時31分20秒
返信・引用
  アンニョン Chiyuシ
ココの掲示板に書き込みをさせていただくのは初めてだと思います。
さっそく、リンク先を変更していただきありがとうございました。
いつも、小生の掲示板に書き込みをしていただき感謝です。
それと他のサイトの掲示板でchiyuさんが小生のHPを紹介して下さって
いることも発見しました。重ね重ね感謝です。
それでは、今後ともよろしゅうお願い申し上げます。
アンニョンヒ ケセヨ!

http://www.mojio.net

 

歓迎します

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年 3月13日(水)00時54分25秒
返信・引用
  目立たないようにリンクを張っていたのですが、ようこそおいでくださいました。
何を書かれてもかまいませんが、返事を書くかどうかは、約束できません。

ちなみに、むかしの「アパート」という歌の、替え歌です。
元の歌詞は、
아무도 없는 쓸쓸한 너의 아파트
でした。歌手は忘れました。

クラシックといえば、半年前、ソウルに行ったとき、
サラチャンのCDを母へのお土産として購入したのですが、
VideoCDがおまけでついていました。
で、父のパソコンでこれを見る方法を説明するのが
一苦労でした。

CDは気に入ってもらえたので、よかったのですが。

今後ともよろしくお願いいたします。
 

他の人は書いちゃ駄目なの?(笑)

 投稿者:炎のコンティヌオメール  投稿日:2002年 3月 9日(土)02時52分15秒
返信・引用
  黒梅多忙さんのリンクをたどってきたんですが・・・
아무도 없는 계시판・・・って、他の人は書いちゃ駄目なのかな?(+_+;)

私のサイトにも韓国語掲示板を設置したのですが、同様に쓸쓸합니다.(笑)

http://member.nifty.ne.jp/continuo/index-k.htm

 

(無題)

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年 2月27日(水)00時29分26秒
返信・引用
  汽什闘脊艦陥.  

(無題)

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年 2月27日(水)00時28分21秒
返信・引用
  ???  

test on Opera 6

 投稿者:chiyu  投稿日:2002年 2月27日(水)00時27分21秒
返信・引用
  テストです。??????.test  

(無題)

 投稿者:chiyuメール  投稿日:2002年 2月14日(木)23時04分48秒
返信・引用
  你吃데스트입니다.  

test

 投稿者:chiyu  投稿日:2000年 5月15日(月)18時59分26秒
返信・引用
  test  

レンタル掲示板
/2